Working with language is precision work. To ensure that we find the right words and the style to match every time, we liaise closely with our clients to compile a glossary of company-specific terms, rules, key words and favourite words. Our database ensures that our texts are not only good, but spot-on too.
SprachWeberei is at home in a wide range of sectors and is committed to providing a personal service. We bring our linguistic weaving skills to bear in a diversity of text-related tasks, always aspiring to the highest quality standards for our clients. Here is an excerpt from our exciting client list:
SprachWeberei is not an online text engine, but delivers custom-tailored solutions. Clients benefit from our broad expertise and a permanent team of proficient translators, proofreaders and project managers.
Food and Tourism
hotels, airlines etc.
Watches, jewellery, beauty,
fashion, furniture etc.
Marketing and Communication
Advertising, media, editing,
Culture and Entertainment
Art, museums, videos,
music, sports etc.
Services and Wholesalers
Retail trade, consumer goods etc.
Health and Social Services
industry, opticians, foundations,
associations, cities, cantons,
federal government, etc.
Finance and Construction
Banks, insurance companies,
real estate, fiduciary, investment, etc.
environment, IT, electronics etc.
HR, private individuals,
consulting, legal etc.
AREAS OF EXPERIENCE AND EXPERTISE
Having knowledge of an industry doesn’t mean that you can apply the same strategies to every text. It makes a big difference whether you’re writing for social media, the annual report or a search-engine-optimised translation. These are the type of texts and specialist areas where we are particularly adept. Naturally we’re not all experts at each of these, but someone in the team has the relevant skills.